FishEaters Traditional Catholic Forums
Latin prayer translation? - Printable Version

+- FishEaters Traditional Catholic Forums (https://www.fisheaters.com/forums)
+-- Forum: Church (https://www.fisheaters.com/forums/forumdisplay.php?fid=2)
+--- Forum: Catholicism (https://www.fisheaters.com/forums/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Thread: Latin prayer translation? (/showthread.php?tid=89141)



Latin prayer translation? - Pandora - 04-13-2021

Does anyone have the Latin for this particular prayer?  I can't seem to find it, but I think I have a fairly close translation...with the exception of "departed" that is.


May the Divine Assistance remain always with us, and may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.


Divínum auxílium máneat semper nobíscum. Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiescant in pace. Amen.


RE: Latin prayer translation? - ChairmanJoeAintMyPresident - 04-13-2021

Your translation of the second half is correct. The word "departed" does not appear in the Latin eternal rest prayer, probably because we wouldn't pray for the souls of the living to rest in peace.


RE: Latin prayer translation? - Paul - 04-13-2021

That's the correct prayer. And it's the English, not the Latin, that's the translation. The first part is used in the Office, after the seasonal Marian Antiphon, and before the 8th Lesson. The second, of course, is the usual prayer for the dead in the liturgy, and used many places, including at the end of each Hour of the Office.


RE: Latin prayer translation? - Pandora - 04-13-2021

(04-13-2021, 10:15 AM)Paul Wrote: That's the correct prayer. And it's the English, not the Latin, that's the translation. The first part is used in the Office, after the seasonal Marian Antiphon, and before the 8th Lesson. The second, of course, is the usual prayer for the dead in the liturgy, and used many places, including at the end of each Hour of the Office.

it was a translation because I translated it...


RE: Latin prayer translation? - ChairmanJoeAintMyPresident - 04-13-2021

(04-13-2021, 10:44 AM)Pandora Wrote:
(04-13-2021, 10:15 AM)Paul Wrote: That's the correct prayer. And it's the English, not the Latin, that's the translation. The first part is used in the Office, after the seasonal Marian Antiphon, and before the 8th Lesson. The second, of course, is the usual prayer for the dead in the liturgy, and used many places, including at the end of each Hour of the Office.

it was a translation because I translated it...

I recognize it as one of the prayers sometimes offered at the end of the Rosary.  Are you looking for the opening and closing Rosary prayers in Latin?


RE: Latin prayer translation? - Pandora - 04-13-2021

(04-13-2021, 10:46 AM)ChairmanJoeAintMyPresident Wrote:
(04-13-2021, 10:44 AM)Pandora Wrote:
(04-13-2021, 10:15 AM)Paul Wrote: That's the correct prayer. And it's the English, not the Latin, that's the translation. The first part is used in the Office, after the seasonal Marian Antiphon, and before the 8th Lesson. The second, of course, is the usual prayer for the dead in the liturgy, and used many places, including at the end of each Hour of the Office.

it was a translation because I translated it...

I recognize it as one of the prayers sometimes offered at the end of the Rosary.  Are you looking for the opening and closing Rosary prayers in Latin?

I have those, but thanks.  It was just this one prayer in particular.


RE: Latin prayer translation? - Evangelium - 04-13-2021

I go here for Latin prayers:  https://www.preces-latinae.org/index.htm

I did not find your prayer there.