Plenary Indulgences offered for 12/31 and 1/1
To that end, the Church grants a plenary indulgence today (31 December) under the usual conditions for publicly saying or singing the Te Deum "for the favors received in the course of the entire year."

TE DEUM laudamus: te Dominum confitemur.  O GOD, we praise Thee: we acknowledge Thee to be the Lord. 
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.  Everlasting Father, all the earth doth worship Thee. 
Tibi omnes Angeli; tibi Caeli et universae Potestates;  To Thee all the Angels, the Heavens and all the Powers, 
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant:  all the Cherubim and Seraphim, unceasingly proclaim: 
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.  Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts! 
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.  Heaven and earth are full of the Majesty of Thy glory. 
Te gloriosus Apostolorum chorus,  The glorious choir of the Apostles, 
Te Prophetarum laudabilis numerus,  the wonderful company of Prophets, 
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.  the white-robed army of Martyrs, praise Thee. 
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,  Holy Church throughout the world doth acknowledge Thee: 
Patrem immensae maiestatis:  the Father of infinite Majesty; 
Venerandum tuum verum et unicum Filium;  Thy adorable, true and only Son; 
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.  and the Holy Spirit, the Comforter. 
Tu Rex gloriae, Christe.  O Christ, Thou art the King of glory! 
Tu Patris sempiternus es Filius.  Thou art the everlasting Son of the Father. 
Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum.  Thou, having taken it upon Thyself to deliver man, didst not disdain the Virgin's womb. 
Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum.  Thou overcame the sting of death and hast opened to believers the Kingdom of Heaven. 
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.  Thou sitest at the right hand of God, in the glory of the Father. 
Iudex crederis esse venturus.  We believe that Thou shalt come to be our Judge. 
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti.  We beseech Thee, therefore, to help Thy servants whom Thou hast redeemed with Thy Precious Blood. 
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.  Make them to be numbered with Thy Saints in everlasting glory. 
V. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.  V. Save Thy people, O Lord, and bless Thine inheritance! 
R. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.  R. Govern them, and raise them up forever. 
V. Per singulos dies benedicimus te.  V. Every day we thank Thee. 
R. Et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.  R. And we praise Thy Name forever, yea, forever and ever. 
V. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.  V. O Lord, deign to keep us from sin this day. 
R. Miserere nostri, Domine, miserere nostri.  R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. 
V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.  V. Let Thy mercy, O Lord, be upon us, for we have hoped in Thee. 
R. In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.  R. O Lord, in Thee I have hoped; let me never be put to shame. 
1 January, you can gain a plenary indulgence by reciting the prayer Veni, Creator Spiritus.

VENI, Creator Spiritus,
mentes tuorum visita,
imple superna gratia
quae tu creasti pectora. 
COME, Holy Spirit, Creator blest,
and in our souls take up Thy rest;
come with Thy grace and heavenly aid
to fill the hearts which Thou hast made. 

Qui diceris Paraclitus,
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas,
et spiritalis unctio. 
O comforter, to Thee we cry,
O heavenly gift of God Most High,
O fount of life and fire of love,
and sweet anointing from above. 

Tu, septiformis munere,
digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
sermone ditans guttura. 
Thou in Thy sevenfold gifts are known;
Thou, finger of God's hand we own;
Thou, promise of the Father, Thou
Who dost the tongue with power imbue. 

Accende lumen sensibus:
infunde amorem cordibus:
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.
Kindle our sense from above,
and make our hearts o'erflow with love;
with patience firm and virtue high
the weakness of our flesh supply. 

Hostem repellas longius,
pacemque dones protinus:
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium. 
Far from us drive the foe we dread,
and grant us Thy peace instead;
so shall we not, with Thee for guide,
turn from the path of life aside. 

Per te sciamus da Patrem,
noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum
credamus omni tempore. 
Oh, may Thy grace on us bestow
the Father and the Son to know;
and Thee, through endless times confessed,
of both the eternal Spirit blest. 

Deo Patri sit gloria,
et Filio, qui a mortuis
surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
Now to the Father and the Son,
Who rose from death, be glory given,
with Thou, O Holy Comforter,
henceforth by all in earth and heaven.


Users browsing this thread: 1 Guest(s)