Bishop criticizes ‘slavishly literal’ English translation of missal
Quote:Bishop Trautman quoted the Constitution on the Sacred Liturgy, which said rites and texts “should radiate a noble simplicity. They should be short, clear, free from useless repetition. They should be within the people’s powers of comprehension, and normally should not require much explanation.”

Anyone else drink up the irony in this statement?  He's saying that the translation that's close to the Latin is against the directives set out in Sacrosanctum Concilium.  Yet, Paul VI published the revised Missal with the intention of following the Conciliar decrees.  Its like he's saying its the Latin text that is the problem.  One can only wonder what he wants if the Latin text isn't good enough.

Messages In This Thread
Re: Bishop criticizes ‘slavishly literal’ English translation of missal - by Historian - 10-26-2009, 12:40 AM

Users browsing this thread: 1 Guest(s)