The translation of "pro multis" as "for many" vs. "for all"
(12-20-2010, 11:54 AM)QuisUtDeus Wrote: Sure, there's a reason.  And a good one.  That's why the translation is scandalous and a load of crap and why B16 forced them to change it.

But that's a lot different than rendering the Sacrament invalid.

Whether valid or not is one thing, and is subject to the scrutiny of theologians - know of any good ones still alive? 

However, if nothing else, I believe it is worthy, even our right to question these changes that were made for no reason other than for "pastoral reasons".

Considering the changes overall have been the cause of unprecedented destruction, I believe one can be perfectly justified saying this change of form renders the Sacrament doubtful.


Messages In This Thread
Re: The translation of "pro multis" as "for many" vs. "for all" - by Stubborn - 12-20-2010, 12:06 PM

Users browsing this thread: 1 Guest(s)