400 Irish priests claim new Mass translation is ‘elitist and sexist’
#25
I have to say that the Spanish translation of the Novus Ordo seems quite good

we use Para Muchos, for many, not for all

no soy digno de que entres en mi casa pero una palabra tuya bastará para sanarme ( I am not worthy that you should enter into my home, but a word of yours will be enough to heal me)

And we say, el señor esté con ustedes - y con tu espiritu
(the lord be with you - and with your spirit)
Reply


Messages In This Thread
Re: 400 Irish priests claim new Mass translation is ‘elitist and sexist’ - by justlurking - 02-05-2011, 09:18 PM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)