400 Irish priests claim new Mass translation is ‘elitist and sexist’
#40
Quote:' being changed to 'chalice,'  the Douay-Rheims has Jesus using a chalice, so it's more correct and priests need to know this and point it out to stop some of the griping.  other Catholic Bibles may say 'cup,' but priests can still state that the original English translation of the Vulgate done by Catholics says 'chalice.'

And yet every single parishioner at my parish refers to the Chalice as ... the Chalice.  No one ever refers to it as "the cup" unless they're not Catholic -- in fact that's a pretty good way to tell who is and who is not Catholic.   The only others ones are little kids who may not have had their First Communion preparation.
Reply


Messages In This Thread
Re: 400 Irish priests claim new Mass translation is ‘elitist and sexist’ - by HolySouls - 02-07-2011, 06:25 PM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)