Another "Translation" Problem--The Oops Strategy
#1
An interesting article on the "problems" with the English translation of the final Synod report. Gee, just happened to leave off the definition of marriage as between a man and a woman when they translated it. The interim report was translated into several languages overnight. The English translation took weeks.  You have to read through this article a bit to get to his comments about what seems to be the "translation strategy" and to comments about Cardinal Burke.  http://www.thecatholicthing.org/columns/...rror.html#
Reply
#2
English isn't the only language that they are having these "translation problems."
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)