Council of Trent
Absolutely none of which makes any difference. The English, or any vulgar tongue for that matter, has absolutely no doctrinal significance. The Typical Edition of the Mass, whether of St Pius V or or Paul VI, is in Latin, and the Words of Institution have been unchanged at least since the time of Pope St Gregory the Great (reigned 590-604), so for over 1,400 years. It makes absolutely no difference how various people have translated them.
Jovan-Marya of the Immaculate Conception Weismiller, T.O.Carm.

Vive le Christ-roi! Vive le roi, Louis XX!
Deum timete, regem honorificate.
Kansan by birth! Albertan by choice! Jayhawk by the Grace of God!
  “Qui me amat, amet et canem meum. (Who loves me will love my dog also.)” 
St Bernard of Clairvaux

My Blog 'Musings of an Old Curmudgeon'


Reply
It’s ‘ye all’, not ‘all of this’.
Reply
http://www.traditionalcatholicpriest.com...n-formula/

http://catholicapologetics.info/modernpr...s/ordo.htm
Reply
(11-24-2018, 09:24 PM)greatdame Wrote: http://www.traditionalcatholicpriest.com...n-formula/  

http://catholicapologetics.info/modernpr...s/ordo.htm

Neither of those have anything to do with the translation of 'omnes'.

The new Mass treats 'accipite et manducate ex hoc omnes' and 'accipite et bibite ex eo omnes' as part of the words of consecration; the old Mass does not. Yet those words are spoken in both forms of the Mass. It's a minor change, not proof of sedevacantism.
Reply
Chant break!

Is vebrato this voice or tremblo? Uh oh! Am I off topic?
Reply
https://www.youtube.com/user/469fitter not for everybody, but for some.
Reply
wrong thread. Hi!
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)