Apologia: The Fullness of Christian Truth


``Where the Bishop is, there let the multitude of believers be;
even as where Jesus is, there is the Catholic Church'' Ignatius of Antioch, 1st c. A.D





Note: The St. Vincent invoked is St. Vincent of Saragossa (i.e., "St. Vincent the Deacon"). The St. Anthony invoked is not St. Anthony of Padua, but St. Anthony of the Desert -- the Father of Monasticism. The St. Catherine invoked is not St. Catherine of Siena, but St. Catherine of Alexandria. The John and Paul invoked in the martyrs section are two pre-congregation martyrs, both of whom are also invoked during the Communicantes of the Canon of the Mass.

In the Latin version, you'll note that the section in which the Saints are invoked has two options for the response: "Ora pro nobis" and "Orate pro nobis." The first is used in response to the invocation of a single Saint; the latter is used in response to the invocation of more than one Saint. This is because Latin verbs are conjugated differently in the second person depending on whether the subject addressed is a single individual or more than one person. Speakers of the Romantic languages will intuit the difference immediately. Americans who don't speak French, Italian, Spanish, etc., can "sense" the difference by considering the use of "you" and "y'all" in the South: "You come back!" is used to address one person; "Y'all come back" is used to address more than one person. Another example is the use of "thou/thee" and "ye/you." "Thou" is used to address a single person; "you" is used to address more than one person. A Scriptural example of the difference can be found in Exodus 3:14:

God said to Moses: I AM WHO AM. He said: Thus shalt thou [Moses, a single individual] say to the children of Israel: HE WHO IS, hath sent me to you [the children of Israel].

If you are wanting to pray the Litany's responses without looking at the text, the auditory cues relevant to the section that invokes the Saints are these: if the first word of the invocation is "Sancta" or "Sancte," use "ora"; if the first word of the invocation is "Sancti" or "Omnes," use "orate." Listen to the litany here:


To download an mp3 of this litany prayed in Latin, right click here and choose "Save Target As."

Litany of the Saints

Lord, have mercy on us. (Lord have mercy on us.)
Christ, have mercy on us. (Christ have mercy on us.)
Lord, have mercy on us. (Lord, have mercy on us.)

Christ, hear us. (Christ, hear us.)
Christ, graciously hear us. (Christ, graciously hear us.)

God the Father of heaven, (have mercy on us.)
God the Son, Redeemer of the world, (have mercy on us.)
God the Holy Ghost, (have mercy on us.)
Holy Trinity, one God, (have mercy on us.)
Holy Mary,
Holy Mother of God,
Holy Virgin of virgins,

St. Michael,
St. Gabriel,
St. Raphael,
All ye holy Angels and Archangels,
All ye holy orders of blessed Spirits,

St. John the Baptist,
St. Joseph,
All ye holy Patriarchs and Prophets,

St. Peter,
St. Paul,
St. Andrew,
St. James,
St. John,
St. Thomas,
St. James,
St. Philip,
St. Bartholomew,
St. Matthew,
St. Simon,
St. Thaddeus,
St. Matthias,
St. Barnabas,
St. Luke,
St. Mark,
All ye holy Apostles and Evangelists,
All ye holy Disciples of the Lord,

All ye holy Innocents,
St. Stephen,
St. Lawrence,
St. Vincent,
SS. Fabian and Sebastian,
SS. John and Paul,
SS. Cosmas and Damian,
SS. Gervase and Protase,
All ye holy Martyrs,

St. Sylvester,
St. Gregory,
St. Ambrose,
St. Augustine,
St. Jerome,
St. Martin,
St. Nicholas,
All ye holy Bishops and Confessors,
All ye holy Doctors,

St. Anthony,
St. Benedict,
St. Bernard,
St. Dominic,
St. Francis,
All ye holy Priests and Levites,
All ye holy Monks and Hermits,

St. Mary Magdalen,
St. Agatha,
St. Lucy,
St. Agnes,
St. Cecilia,
St. Catherine,
St. Anastasia,
All ye holy Virgins and Widows,

p
r
a
y

f
o
r

u
s

All ye holy Saints of God, (Make intercession for us.)
Be merciful, (Spare us, O Lord.)
Be merciful, (Graciously hear us, O Lord.)
From all evil, O Lord
From all sin,
From Thy wrath,
From sudden and unlooked for death,
From the snares of the devil,
From anger, and hatred, and every evil will,
From the spirit of fornication,
From lightning and tempest,
From the scourge of earthquakes,
From plague, famine and war,
From everlasting death,
Through the mystery of Thy holy Incarnation,
Through Thy Coming,
Through Thy Birth,
Through Thy Baptism and holy Fasting,
Through Thy Cross and Passion,
Through Thy Death and Burial,
Through Thy holy Resurrection,
Through Thine admirable Ascension,
Through the coming of the Holy Ghost, the Paraclete.
In the day of judgment.

d
e
l
i
v
e
r

u
s

We sinners,

That Thou wouldst spare us,

That Thou wouldst pardon us,

That Thou wouldst bring us to true penance,

That Thou wouldst vouchsafe to govern and preserve  Thy holy Church,

That Thou wouldst vouchsafe to preserve our Apostolic Prelate, and all orders of the Church in holy religion,

That Thou wouldst vouchsafe to humble the enemies of holy Church,

That Thou wouldst vouchsafe to give peace and true concord to Christian kings and princes,

That Thou wouldst vouchsafe to grant peace and unity to the whole Christian world,

That Thou wouldst call back to the unity of the Church all who have strayed from her fold, and to guide all unbelievers into the light of the Gospel

That Thou wouldst vouchsafe to confirm and preserve us in Thy holy service,

That Thou wouldst lift up our minds to heavenly desires,

That Thou wouldst render eternal blessings to all our benefactors,

That Thou wouldst deliver our souls, and the souls of our brethren, relations, and benefactors, from eternal damnation,

That Thou wouldst vouchsafe to give and preserve the fruits of the earth,

That Thou wouldst vouchsafe to grant eternal rest to all the faithful departed,

That Thou wouldst vouchsafe graciously to hear us,

Son of God,

w
e

b
e
s
e
e
c
h

T
h
e
e,

h
e
a
r

u
s

Lamb of God, who take away the sins of the world, (spare us, O Lord.)
Lamb of God, who take away the sins of the world, (graciously hear us, O Lord.)
Lamb of God, who take away the sins of the world, (have mercy on us.)

Christ, (hear us.)
Christ, (graciously hear us.)
Lord, have mercy, (Lord, have mercy.)
Christ, have mercy, (Christ, have mercy.)
Lord, have mercy, (Lord, have mercy.)

[Our Father inaudibly] And lead us not into temptation (but deliver us from evil.)


Latin version:
Litaniae Sanctorum

Kyrie, eleison (Kyrie, eleison.)
Christe, eleison (Christe, eleison.)
Kyrie, eleison (Kyrie, eleison.)

Christe, audi nos (Christe, audi nos.)
Christe, exaudi nos. (Christe, exaudi nos.)

Pater de caelis, Deus, (miserere nobis.)
Fili, Redemptor mundi, Deus, (miserere nobis.)
Spiritus Sancte, Deus, (miserere nobis.)
Sancta Trinitas, unus Deus, (miserere nobis.)
Sancta Maria,
Sancta Dei Genetrix,
Sancta Virgo virginum,

Sancte Michael,
Sancte Gabriel,
Sancte Raphael,
Omnes sancti Angeli et Archangeli,
Omnes sancti beatorum Spirituum ordines,

Sancte Ioannes Baptista,
Sancte Ioseph,
Omnes sancti Patriarchae et Prophetae,

Sancte Petre,
Sancte Paule,
Sancte Andrea,
Sancte Iacobe,
Sancte Ioannes,
Sancte Thoma,
Sancte Iacobe,
Sancte Philippe,
Sancte Bartolomaee,
Sancte Matthaee,
Sancte Simon,
Sancte Thaddaee,
Sancte Matthia,
Sancte Barnaba,
Sancte Luca,
Sancte Marce,
Omnes sancti Apostoli et Evangelistae,
Omnes sancti discipuli Domini,

Omnes sancti Innocentes,
Sancte Stephane,
Sancte Laurenti,
Sancte Vincenti,
Sancti Fabiane et Sebastiane,
Sancti Iohannes et Paule,
Sancti Cosma et Damiane,
Sancti Gervasi et Protasi,
Omnes sancti martyres,

Sancte Sylvester,
Sancte Gregori,
Sancte Ambrosi,
Sancte Augustine,
Sancte Hieronyme,
Sancte Martine,
Sancte Nicolae,
Omnes sancti Pontifices et Confessores,
Omnes sancti Doctores,

Sancte Antoni,
Sancte Benedicte,
Sancte Bernarde,
Sancte Dominice,
Sancte Francisce,
Omnes sancti Sacerdotes et Levitae,
Omnes sancti Monachi et Eremitae,

Sancta Maria Magdalena,
Sancta Agatha,
Sancta Lucia,
Sancta Agnes,
Sancta Caecilia,
Sancta Catharina,
Sancta Anastasia,
Omnes sanctae Virgines et Viduae

o
r
a
(te)

p
r
o

n
o
b
i
s

Omnes Sancti et Sanctae Dei, (intercedite pro nobis.)
Propitius esto, (parce nos, Domine.)
Propitius esto, (exaudi nos, Domine.)
Ab omni malo,
Ab omni peccato,
Ab ira tua,
A subitanea et improvisa morte,
Ab insidiis diaboli,
Ab ira et odio et omni mala voluntate,
A spiritu fornicationis,
A fulgure et tempestate,
A flagello terraemotus,
A peste, fame et bello,
A morte perpetua,
Per mysterium sanctae Incarnationis tuae,
Per adventum tuum,
Per nativitatem tuam,
Per baptismum et sanctum ieiunium tuum,
Per crucem et passionem tuam,
Per mortem et sepulturam tuam,
Per sanctam resurrectionem tuam,
Per admirabilem ascensionem tuam,
Per adventum Spiritus Sancti Paracliti,
In die iudicii,

l
i
b
e
r
a

n
o
s,

D
o
m
i
n
e

Peccatores,

Ut nobis parcas,

Ut nobis indulgeas,

Ut ad veram paenitentiam nos perducere digneris,

Ut Ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris,

Ut domum Apostolicum et omnes ecclesiasticos ordines in sancta religione conservare digneris,
.
Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris,

Ut regibus et principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris,

Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri digneris,

Ut omnes errantes ad unitatem Ecclesiae revocare, et infideles universos ad Evangelii lumen perducere digneris,

Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris,

Ut mentes nostras ad caelestia desideria erigas,

Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retribuas,

Ut animas nostras, fratrum, propinquorum et benefactorum nostrorum ab aeterna damnatione eripias,

Ut fructus terrae dare et conservare digneris,

Ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare digneris,

Ut nos exaudire digneris,

Fili Dei,

T
e

r
o
g
a
m
u
s,

a
u
d
i

n
o
s

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (parce nobis, Domine.)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (exaudi nos, Domine.)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (miserere nobis.)

Christe, (audi nos.)
Christe, (exaudi nos.)
Kyrie, eleison. (Kyrie, eleison.)
Christe, eleison. (Christe, eleison.)
Kyrie, eleison. (Kyrie, eleison.)

[Pater noster silentio] Et ne nos inducas in tentationem. (Sed libera nos a malo.)

Back to Litanies Index
Back to Being Catholic Index

Quantcast